Enthousiaste et communicatif, Olivon possède une certaine vivacité d'esprit, teintée d'humour.
Enthusiastic and communicative, Olivon's quickness of mind is tinted with a hint of humour.
Enthousiaste et communicatif, Olivon possède une certaine vivacité d'esprit, teintée d'humour.
Enthusiastic and communicative, Olivon's quickness of mind is tinted with a hint of humour.
Octavien est entier, courageux et énergique. Sous une certaine rudesse, il a une grande sensibilité.
Octavien is uncompromising, courageous and energetic. Under a certain hardness, hides a great sensitivity.
Ouvert, sympathique, sociable et particulièrement actif, Ofek est mobile et dynamique, sous des dehors détendus.
Open minded, friendly and sociable, Ofek is active and dynamic, despite looking laid-back and relaxed.
Osku possède un charisme certain, sans doute parce qu'il émane de lui une force tranquille particulièrement séduisante.
His quiet, and quite attractive strength gives Osku an undeniable charisma.
Robuste et solide, Ovadia sait se défendre. Il est fier et déterminé, au point des fois d'être entêté.
Robust and solid, Ovadia can defend himself. He is proud and determined to the point of being stubborn.
Ozihel est étrange. Est-ce parce qu'il aime cultiver ce mystère, ou bien parce qu'il mène sa vie sans forcément s'occuper des modes ou des usages?
Ozihel is strange. Is it because she loves to cultivate a mystery or is it because she lives the way she wants without being concerned of manners and customs?
Non dépourvu d'un certain charme, Oziel n'en joue pas forcément. Il préfère plaire par les démarches sensées et subtiles de son jugement que par sa séduction, pourtant innée.
Not without a certain charm, Oziel won't necessarily use it. He rather please by using a subtile approach and his thoughtful judgment then using his oh so innate seduction.
Hyperactif, entreprenant, dynamique et excitable, Ozias donne l'impression d'être toujours pressé.
Hyperactive, enterprising, dynamic and easily excited, Ozias always seems to be in a hurry.